• 我心飞翔 - [天方胡谭essays]

    2004-07-02

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/zhouyijun-logs/247756.html

      星期五下午4点半。奔向超市,还是晚了一步。铁锁把门,宣告进入安息日。

      往回走的路上,逆着太阳,金色的光芒渐渐温柔,好像谁的手,在肩头一抚,慢慢滑落。

      离结束任期的日子越来越近,心情越来越复杂。

      尤其是离开加沙两个月后,前天居然穿起了裙子。两年来的第一次。走在耶路撒冷街头,商店镜子里看见自己,有点怪异。

      怀念在加沙的日子,那个黑衣黑裤黑包黑相机的我,有时黑袍黑头巾。长袍飘飘在街头游走,油然觉得自己就是“阿拉伯的劳伦斯”。

      习惯了黑色,在黑色中沉淀下来,安静而木然。

      没有想过要逃离,因为那是我选择的生活。尽管琐碎而辛苦。

      可是,穿上裙子的那一刻,竟然有些什么青藤一样绕上心头——朋友在电话里说,那是正常生活的呼唤。

      可是我害怕这呼唤。我拒绝这呼唤。我恐惧比琐碎更琐碎的真实,比辛苦更辛苦的重复。

      我不能面对无奈。

      上大学的时候,有一天与朋友相对垂泪。她爱上了不能嫁的人,准备一个人去拍婚纱照;我害怕被生活的洪流淹没,总是想远走高飞。

      毕业那天,老师拿来摄像机,要每个人对着镜头讲一段话。清楚记得,当时我说:“每个人都在寻找自己的翅膀,找到的那一天,就能飞出生命最美的姿态。”

      一旦想和别人活得不同,上帝就在远处发笑。笑人类的努力那么悲壮。

      由于制式不符等原因,我至今没有看过大学毕业时拍摄的那段录像。不知道自己当时是怎样无知无畏的表情。

      我哀婉正在逝去的时间。

     

    分享到:

    历史上的今天:


    评论

  • hi, Zhou Jie, add oil, I cannot see my GF this summer, and i choose a life cannot only take by myself. however, i have done that, and thought get so much, great knowledge, great experience, great courage,happiness of ghost,i think now i am stronger than before, although i have many problems yet,hehe. heihei.
  • 好看
  • 好一阵子没看见你更新,还好看到你最近有留言。保重!
  • 周,你已经回北京了吗?


    看别人给你的留言,说是你在文字中写到,你深受唐师曾的影响,我想这是很有可能的。我认识唐五、六年了,他的个性很有魅力,文字简洁而有力量,只是最近生活方面不大如意。


    你若是回来了,可以找个机会聚一下。老高也快回来了罢。
  • 我检讨,我是最早误读的。看文中态度以为是领导或者前辈呢。也要怪网络,“交浅言深”太过容易。今日一看这里回帖已过40,纠缠进什么英语对抗。也许天气太热,大家各取酸梅汤败败火。或者轶君一并删去这些评论,越看大家火越大。没必要为这个斗争到底。
  • 翻?我以为你已经进入了直接用英文思考并码字的境界了呢?敢情还是要翻的啊。周末学习英语愉快!
  • 无论是字典还是老师,都不会认为我翻的是错的。


    爱护?你?


    不必了。


    祝大家周末愉快。再见。
  • 小truth,回家问老师查字典吧。我没兴趣爱护你,连四喜丸子也只爱护苏小姐啊。
  • 我说的一个人换用户名还真不是指你,因为看过你的网,感觉你不会那样做事。你多心了。


    你引用的三句话,只有第一句是我自己写的。


    至于情绪化,你如果是周君的私交自然知道是真是假。


    你的歇后语用的炉火纯青,可惜以我之心智,还真不懂。


    要不,你留着自己消受?


    再者,个人攻击就免了。


    我没兴趣应战。


    好奇的是,你的帖子里说28岁的人没有说话的固定模式,难道25岁就应该有吗?


  • 吆,热闹了。


    才知道你是25岁以下的“局部真理”啊。


    别瞎猜,我现在只会中文和法语。那么高深的话e语我还真说不出来。3叫我不要和25岁以下的计较,现在看来有道理。


    “心态已经有些不正常”“没办法过具体而琐碎的生活”“极其情绪化的人”说话前用大脑想想吧。


    原来以为你52岁,想说你为老不尊,倚老卖老,那是王母娘娘擦粉----装嫩;谁知你还真是不懂事,那就得说是哪吒做变性手术----装b找c。


  • 诗有别才,非关书也。


    部分真理,敢问文盲有固定的翻法吗?


    难为你围城看了10几遍,还跟“孕妇的肚子”那位一般口气。


    little truth,缘于我的名字中有个“真”字。


    不知解释可能答疑?


    我不在意是否让人笑话。我相信观点碰撞,从来仁者见仁,智者见智。


    没这点勇气和肚量,哪能到博客观风生水起?
  • (语重心长D)小truth啊,原来你说的是部分真理啊。《围城》太高深了,没敢看,学习过那么十来遍吧。中国英语啊你,part是“部分”没错,truth是“真理”没错,partly truth就是“部分真理”吗?回家查字典问老师吧,别再让人看笑话了。BTW,小truth的名字是来自《围城》的典故吗?“小范围的赤裸裸”?咳,年轻人啊。。。
  • 例如,way前应加a;还有see后应无s,诸如此类。


    还有,path to endless 这种说法does not make any sense。Path to eternity 或者way leading to a peaceful mind还差强人意。


    抱歉借周轶君的场子借花献佛。


    树欲静而风不止。


    得罪,得罪。
  • 总换用户名挺累的。要不,你帮着bigtruth把错摘摘?
  • 文盲:你不知道部分真理的说法?去看围城第一章。


    我没有兴趣吵架。指名道姓跟我讨论的另当别论。
  • 歇了吧,小truth,先回家把第一句捋顺了,把错摘完了,再来学人吵架吧。写的都是什么啊,连我文盲都看不过去了。
  • Bigtruth:


    Never imagine a figure as big as a truth but hopefully not partly, could erect to warn this and that. Wish you know what you're talking about. As for me, I simply don't like a cosmeticed presentation. Thank you for your sweet mouth. I guess you are of no cheek at all. Yup, enough reason for you to celebrate.
  • littletruth,




    Do you ever know there is way called presentation that is different from presentation only?


    You cheeky rat bag sees the path to the endless? Say, congratulations. Do me a favour, dear little truth, watch your sweet mouth please.




  • c, have you ever been warned against speaking with youngsters under 25? if not, pls kindly notice that from now on.
  • chevio说有两种人“心灵安宁”:白痴和死人。忽略了第三种:永远“心安理得”的人。我们不介意前两种,第三种就比较让人难受,往往让人愁苦的就是他们了。


    跑题了,我原想说心灵安宁不是求来的。不安总会不安,而某些人却永远不会。还是不安的好。
  • 应该是同一个人吧?让你如此尊敬地称呼你老,我不敢当。我小于25岁。如果你是英语专业,倒是应该早点帮作者看出其中哪怕一个错误,方显得爱护。你说呢?
  • "不要客气。我给你写出两个单词的错误时,很不确定其中的一个。你不是英语专业,已经难能可贵。


    littletruth (无) 发表于 2004-07-15 13:41 "


    是啊,一共才两个词您老不也“很不确定其中的一个”吗?


    不管是不是英语专业,已经难能可贵。从文字中可以看的出来,您老是最终找到心灵的安宁了。
  • 你真可爱。我断定你暂时没有找到心灵的安宁。
  • blog上有些东西写给自己,是不是什么年龄一定得说什么话,否则就得被人说和年龄不符?那么说起来,28岁该说什么呢?“希望你最终找到心灵的安宁”这话说大发了吧,只有2种人“最终找到心灵的安宁”,一是白痴,二是死人。
  • 谁会没有梦呢?把职业跟生活分开,是不容易的。你应该是一个极其情绪化的人吧?希望你在回到北京的日子愉快,希望你最终找到心灵的安宁。
  • 不要客气。我给你写出两个单词的错误时,很不确定其中的一个。你不是英语专业,已经难能可贵。
  • 还是要谢谢littletruth的指点,特别是上次两个单词的错误,尽管有一个是对的,你的指点才使我不至于更久地遭人笑话。
  • 引用一句歌词:“我还能用谁的心去感受”?真也罢,强说也罢,这就是我的心。会不幸吗?我不知道,不经历死亡的人也不见得个个知足。我还是我,说心里话,过去两年的经历没有改变我太多,我还是一个有梦的人,一辈子都这样。
  • 网络上赢得大家的善意是好事啊。有些许的不爽随便说说也好,何必愁苦在心里。在网络上面对众人,有些修辞成分难免的,我倒不觉得轶君是“强说”。我们都没有忘记她工作中干净利落的一面。不容轻视呢。


    看出Littletruth是长辈口吻。在网络上是显得严肃了。觉得不如私信投递为好。得罪。
  • “别被网友善意的期望冲昏头脑。……”这些话的确有道理的……别拿我们的话当回事……我们毕竟只是旁观者……
评论分页:共2页 1 2 下一页 最后一页